|
The Inter Influence of Uzbek and Karakalpak Languages In Karakalpakstan: Genesis and the Current State
YULDASHEVA Shakhlo Shukurlaevna
JMTS 2022,19(1): 79-90; DOI: 10.1501/MTAD.19.2022.1.3
Published online: 21 November 2022
Article (PDF 332 KB)
ÖZET
Karakalpak ve Özbek dilleri yüzyıllardır birbirleriyle etkileşime giren, aynı alanda, tek bir toplulukta, aynı coğrafi bölgede faaliyet göstermektedir. Halklarının, komşu ve karma bir şekilde yaşadıkları ortak zemini Karakalpakistan Cumhuriyeti'dir. Karakalpakistan Cumhuriyeti'nin dil durumu çok karmaşıktır, burada farklı milletlerden temsilciler dostluk ve birlik içinde yaşamaktadır. Burada yaşayan başlıca etnik gruplar Özbekler, Karakalpaklar, Kazaklar ve Türkmenlerdir. Diğer ulusların temsilcileri sadece azınlıklar oluşturmaktadır, ve bu oran genel ile karşılaştırıldığında % 3,8’dir. Bölgede yaşayan dört yerli nüfus, kendi dillerinde konuşmakta ancak birbirlerini bir tercümana ihtiyaç duymadan anlamaktadırlar. Karakalpakistan Cumhuriyeti'nde devlet dilleri Karakalpakça ve Özbekçe'dir. Bu diller eski çağlardan beri bölgede kullanılmakta ve yüzyıllardır siyasi, ekonomik, kültürel ve manevi bağlarla yaşayan insanlara hizmet etmek için işlevlerini yerine getirmektedir. Bu dilsel ilişkilerin doğuşu eski çağlara kadar uzanır. Bu ilişkiler konuşma dili, sözlü ve yazılı edebiyat dilinde de açıkça görülmektedir. Bu nedenle, bu dillerin birbirleri üzerindeki etkisi üç dönemde incelenebilir. 1. En eski dönemlerden 20. yüzyılın ilk çeyreğine kadar olan dönem. 2. 20. yüzyılın ikinci çeyreğinden bağımsızlığa (1920 – 1990) kadar olan dönem. 3. Bağımsızlık dönemi. Her bir dönemde bu diller arasındaki etkileşimler, ekstra linguistik faktörlere bağlı olarak değişmektedir. Özellikle söz varlığında, bu etki oldukça büyüktür. Bu nedenle, leksik aşama, kelime seçimi ve terminolojideki bu etkileşimin sonuçları makalede geniş bir şekilde ele alınmıştır.
ANAHTAR SÖZCUKLER: etkileşim, Türk dilleri, kültürü, Özbek dili, Karakalpak dili, eski Özbek dili, eski Karakalpak dili, söz varlığı.
ABSTRACT
The Karakalpak and Uzbek languages belong to the same language group, they are used in the same community, in the same geographical location and influence on each other for a long time. The language used in Karakalpakstan, where there live representatives of many nations like Uzbeks, Karakalpaks, Kazakhs and Turkmens, has a complex structure. The above mentioned nations form 3.8% of the whole population and the local population of the country speak in their mother tongue, they understand each other, they do not need any interpreters. The state language of Karakalpakstan is Karakalpak and Uzbek languages, which are used in political, economic and cultural-spiritual situations. The genesis of these two languages rooted to ancient times and their oral folk creations, spoken language examples and written works can be a proof of this relationship. According to the mentioned facts the inter influence of these two languages can be divided into three periods: 1.from the ancient time till the first quarter of the XX century. 2. From the second quarter of the XX century till the Independence time (1920 – 1990). 3.During the Independence Period. In each period the inter influence is developed in different level due to the extra linguistic factors, among which the lexis takes a high position. The presented article depicts the results of inter influence in the lexicon of the two languages as word choice and terminology. The article also describes the negative sides of forceful interference into the language, pointing that borrowed language elements intervened into the language can not depict the necessary meaning. The author proves their negative influence on the development of scientific, technical, social terminology and suggests to substitute them with the karakalpak words. The new results of the investigations are also given in the article, where the author points the influence of the Uzbek language on the karakalpak one as an objective case. The interrelation between these two languages, which began from ancient times is still continuing at present time.
KEYWORDS: interinfluence, Turkic languages, culture, uzbek language, karakalpak language, Old Uzbek language, Old Karakalpak language, lexis, terminology.
АННОТАЦИЯ
Каракалпаский и узбекский языки относятся к одной языковой системе, они в течение веков взаимовлияют, функционируют в едином обществе, в одинаковой географической среде. Земля, где бок о бок, по соседству и вперемежку живут народы – это Республика Каракалпакстан. Языковая ситуация Республики Каракалпакстан имеет очень сложную структуру, здесь в дружбе и согласии проживают представители различных национальностей. Наибольшее количество народов, проживающих в данной местности – узбеки, каракалпаки, казахи и туркмены. Представители других национальностей составляют меньший объем от общего – 3,8 процентов. Местное население, проживающее на данной территории, разговаривает на родном языке. Они хорошо понимают друг друга, разговаривают на родном языке, не нуждаются в переводчике. В Республике Каракалпакстан государственным являются каракалпакский и узбекский языки. Данные языки издавна функционируя на данной территории, выполняли свои функции, служа народам, живущим в течение столетий в политических, экономических, культурно-духовных связях. Генезис связей данных языков восходит к самым древним временам. Эти связи наблюдаются в сферах устного народного творчества, разговорной речи, письменного литературного языка. В связи с этим взаимовлияние данных языков можно исследовать, распределив на три периода: 1. С древнего периода до первой четверти XX века. 2. Со второй четверти XX века до периода Независимости (1920 – 1990). 3. Период Независимости. В каждом периоде взаимовлияние данных языков в связи с экстралингвистическими факторами осуществлялись в различной степени. Особенно данное влияние весомей на уровне лексики. Поэтому в статье широко освещены такие результаты взаимовлияния, происходящие на лексическом уровне, как выбор слова, вопросы терминологии. В статье были учтены отрицательные стороны насильного вмешательства в язык. Также в ней сделан подход на основе новых взглядов. Указано, что насильно внедрённые в язык чужие языковые элементы могут привести к неточностям в мыслях. Было выявлено опасность отрицательное влияния на развитие языка научно-технических, общественных терминов, заимствованных в каракалпакском языке. Было предложено заменить их словами каракалпакского языка. На основе изученных результатов были достигнуты новые результаты. В них влияние узбекского языка на каракалпакский язык разъяснено как объективное явление. Указано, что это влияние, начиная с древних времён, продолжается до сих пор.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: взаимовлияние, тюркские языки, культура, узбекский язык, каракалпакский язык, староузбекский язык, старокаракалпакский язык, лексика.
KAYNAKLAR / BIBLIOGRAPHY / СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
АРАЗОВ А. (2006). Қорақалпоғистон туркманларининг сўзлашув тили билан қорақалпоқ тилининг ўзаро таъсири ва интерференция ҳодисаси. Филол.фан.номз. ... дисс. автореф. Нукус.
БАСКАКОВ Н.А. (1962). Состав лексики каракалпакского языка и структура слова. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Лексика. М. IV. Стр. 72.
БЕКБЕРГЕНОВ А., ПАХРАТДИНОВ Қ. (1998) Қарақалпақ тилине Қарақалпақстандағы басқа түркий тиллериниң тəсири. − Түркий тиллердиң өз-ара байланысы мəселелери. Илимий мақалалар жыйнағы. I. Нөкис.
БЕРДИМУРАТОВ Е. (1973). Əдебий тилдиң функционаллық стиллериниң раўажланыўы менен қарақалпақ лексикасының раўажланыўы. Нөкис: Қарақалпақстан.
ВИНОГРАДОВ В.В. (1967). Пробемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. Москва, Наука.
ДЕШЕРИЕВ Ю.Д. (1958). Развитие младописьменных языков народов СССР. Москва.
КОЩАНОВ К. М. (1988). Русские заимствования в каракалпакском языке. – Нукус, Каракалпакстан.
КОЩАНОВ К. М. (1989). Взаимодействие русского и каракалпакского языков в области номинативной лексики. Нукус.
КОЩАНОВ К.М., ЕСБОСИНОВА Н. П., БАЯТАНОВА Э.К. (2002) Шет тиллерден кирген созлердин тусиндирме созлиги. Нөкис, Билим.
КОЩАНОВ К.М., ПРЕНОВА Г.Б., ЗАРИМБЕТОВ А.А., АБУБАКИРОВА Р.Ж., КУДАЙНАЗАРОВА Г.Л. (2013). Иностранные слова в учебниках начальных классов. Нукус.
ҚУДЬЯРОВА Ш. (2006). Қорақалпоқ ва қозоқ тилларидаги сўзларнинг лексик-семантик хусусиятлари. Филол.фан.номз. ... дисс. автореф. Нукус.
МАҲМУДОВ Н. (2015). Ўзбек тили луғат бойлиги ривожланишида фаоллашган жараёнлар. //Ўзбек тили ва адабиёти. Тошкент. № 5. Б. 3-16.
НАСЫРОВ Д.С. (1976). Становление каракалпакского общенародного языка и его диалектная система. Нукус – Казань. Стр. 219 – 221
НАСЫРОВ Д., ДОСПАНОВ О., БЕКБЕРГЕНОВ А., САЙТОВ О. (1995). Қарақалпақ классиклери шығармаларының тили. Нөкис.
НУРМУХАММЕДОВА Д.Ф. (1988) Социолингвистический анализ заимствованных слов, функционирующих в узбекском языке (на материале бытовых терминов): автрореф. дисс. канд. фил. наук. Ташкент.
Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. (1998). Под ред. Г.Н. Скляровского. СПБ.: Фолио-Пресс.
ТУРАБАЕВА Н.А. (2008). Қорақалпоқ тили лексикасининг тараққиётида ўзбек тилининг таъсири. Филол.фан.номз. ... дисс. автореф. Нукус.
УМАРОВА А. (2009). Қорақалпоғистон Республикасининг демографик ривожланиши хусусиятлари ва инфратузилмаларининг шаклланиши. Нукус. 10-б.
ХАМИДОВ Х. (1986). Каракалпакский язык XIX начала XX вв. по данным письменных памятников. Ташкент: Фан. Стр. 21.
|